Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Данська - vallahi sen meleksin.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаДанська

Заголовок
vallahi sen meleksin.
Текст
Публікацію зроблено nusse3
Мова оригіналу: Турецька

vallahi sen meleksin.
Пояснення стосовно перекладу
before edition it was 'walla sen meleksin'.

Заголовок
engel
Переклад
Данська

Переклад зроблено jeanette mylner
Мова, якою перекладати: Данська

Du er virkelig en engel.
Затверджено Anita_Luciano - 27 Травня 2009 22:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Травня 2009 16:14

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
Could you please give me an English bridge for this one?

CC: 44hazal44

27 Травня 2009 16:37

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Hi Anita,
Here's the bridge: ''You're really an angel''.

27 Травня 2009 17:08

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
Thank you very much for the bridge!

Jeanette, er det ok med dig, hvis jeg retter til "du er virkelig en engel"?

27 Травня 2009 20:06

jeanette mylner
Кількість повідомлень: 2
ja da.