Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Датски - vallahi sen meleksin.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
vallahi sen meleksin.
Текст
Предоставено от
nusse3
Език, от който се превежда: Турски
vallahi sen meleksin.
Забележки за превода
before edition it was 'walla sen meleksin'.
Заглавие
engel
Превод
Датски
Преведено от
jeanette mylner
Желан език: Датски
Du er virkelig en engel.
За последен път се одобри от
Anita_Luciano
- 27 Май 2009 22:53
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Май 2009 16:14
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Could you please give me an English bridge for this one?
CC:
44hazal44
27 Май 2009 16:37
44hazal44
Общо мнения: 1148
Hi Anita,
Here's the bridge: ''You're really an angel''.
27 Май 2009 17:08
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Thank you very much for the bridge!
Jeanette, er det ok med dig, hvis jeg retter til "du er virkelig en engel"?
27 Май 2009 20:06
jeanette mylner
Общо мнения: 2
ja da.