Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-덴마크어 - vallahi sen meleksin.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어덴마크어

제목
vallahi sen meleksin.
본문
nusse3에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

vallahi sen meleksin.
이 번역물에 관한 주의사항
before edition it was 'walla sen meleksin'.

제목
engel
번역
덴마크어

jeanette mylner에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Du er virkelig en engel.
Anita_Luciano에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 27일 22:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 27일 16:14

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Could you please give me an English bridge for this one?

CC: 44hazal44

2009년 5월 27일 16:37

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Hi Anita,
Here's the bridge: ''You're really an angel''.

2009년 5월 27일 17:08

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Thank you very much for the bridge!

Jeanette, er det ok med dig, hvis jeg retter til "du er virkelig en engel"?

2009년 5월 27일 20:06

jeanette mylner
게시물 갯수: 2
ja da.