번역 - 터키어-덴마크어 - vallahi sen meleksin.현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
| | | 원문 언어: 터키어
vallahi sen meleksin. | | before edition it was 'walla sen meleksin'. |
|
| | | 번역될 언어: 덴마크어
Du er virkelig en engel. |
|
마지막 글 | | | | | 2009년 5월 27일 16:14 | | | Could you please give me an English bridge for this one? CC: 44hazal44 | | | 2009년 5월 27일 16:37 | | | Hi Anita,
Here's the bridge: ''You're really an angel''.  | | | 2009년 5월 27일 17:08 | | | Thank you very much for the bridge!
Jeanette, er det ok med dig, hvis jeg retter til "du er virkelig en engel"? | | | 2009년 5월 27일 20:06 | | | |
|
|