Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Suedisht - What hurts the most. Was being so close. And...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
What hurts the most. Was being so close. And...
Tekst
Prezantuar nga
isased91
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
What hurts the most. Was being so close. And having so much to say. And watching you walk away.
Titull
Det mest smärtsamma
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
Piagabriella
Përkthe në: Suedisht
Det mest smärtsamma var att vara dig så nära, ha så mycket att säga och se dig gå iväg.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pias
- 5 Korrik 2009 08:02