Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Schwedisch - What hurts the most. Was being so close. And...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
What hurts the most. Was being so close. And...
Text
Übermittelt von
isased91
Herkunftssprache: Englisch
What hurts the most. Was being so close. And having so much to say. And watching you walk away.
Titel
Det mest smärtsamma
Übersetzung
Schwedisch
Übersetzt von
Piagabriella
Zielsprache: Schwedisch
Det mest smärtsamma var att vara dig så nära, ha så mycket att säga och se dig gå iväg.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
pias
- 5 Juli 2009 08:02