Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - What hurts the most. Was being so close. And...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
What hurts the most. Was being so close. And...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
isased91
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
What hurts the most. Was being so close. And having so much to say. And watching you walk away.
τίτλος
Det mest smärtsamma
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
Piagabriella
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Det mest smärtsamma var att vara dig så nära, ha så mycket att säga och se dig gå iväg.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pias
- 5 Ιούλιος 2009 08:02