Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - What hurts the most. Was being so close. And...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
What hurts the most. Was being so close. And...
Tekst
Wprowadzone przez
isased91
Język źródłowy: Angielski
What hurts the most. Was being so close. And having so much to say. And watching you walk away.
Tytuł
Det mest smärtsamma
Tłumaczenie
Szwedzki
Tłumaczone przez
Piagabriella
Język docelowy: Szwedzki
Det mest smärtsamma var att vara dig så nära, ha så mycket att säga och se dig gå iväg.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
pias
- 5 Lipiec 2009 08:02