Përkthime - Gjuhët tjera-Norvegjisht - NornStatusi aktual Përkthime
Kategori Këngë - Eksplorime/Aventura Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuhët tjera
Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| | PërkthimeNorvegjisht Perkthyer nga pias | Përkthe në: Norvegjisht
Det var Jarlen fra Orknøyene Som spurde sin slekting om rÃ¥d Hvis han skulle Befri frøken fra glaspavillonen. | Vërejtje rreth përkthimit | frinda - manlig slekting meun - frøken/ ungmø |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Hege - 2 Mars 2010 18:25
Mesazhi i fundit | | | | | 1 Mars 2010 22:16 | | BamsaNumri i postimeve: 1524 | Hi Pia
Do you have source for your translation I'm asking because of my Danish translation... | | | 2 Mars 2010 12:49 | | piasNumri i postimeve: 8114 | Hej Ernst!
Jag hittade en ordlista på nätet. | | | 2 Mars 2010 13:06 | | piasNumri i postimeve: 8114 | Du glömde 'Notify me...blabla'
Ps. Jag är lite osäker på om min norska stavning är korrekt (?) men -gjorde ett försök i alla fall.CC: Bamsa | | | 3 Mars 2010 01:01 | | BamsaNumri i postimeve: 1524 | Hi Pia
Thanks for the wordlist in Norn Language |
|
|