Umseting - Onnur mál-Norskt - NornNúverðandi støða Umseting
Bólkur Songur - Granskan / Ævintýr Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Onnur mál
Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. | Viðmerking um umsetingina | |
|
| | UmsetingNorskt Umsett av pias | Ynskt mál: Norskt
Det var Jarlen fra Orknøyene Som spurde sin slekting om rÃ¥d Hvis han skulle Befri frøken fra glaspavillonen. | Viðmerking um umsetingina | frinda - manlig slekting meun - frøken/ ungmø |
|
Góðkent av Hege - 2 Mars 2010 18:25
Síðstu boð | | | | | 1 Mars 2010 22:16 | | | Hi Pia
Do you have source for your translation I'm asking because of my Danish translation... | | | 2 Mars 2010 12:49 | | piasTal av boðum: 8114 | Hej Ernst!
Jag hittade en ordlista pÃ¥ nätet. | | | 2 Mars 2010 13:06 | | piasTal av boðum: 8114 | Du glömde 'Notify me...blabla'
Ps. Jag är lite osäker på om min norska stavning är korrekt (?) men -gjorde ett försök i alla fall.CC: Bamsa | | | 3 Mars 2010 01:01 | | | Hi Pia
Thanks for the wordlist in Norn Language |
|
|