Übersetzung - Andere Sprachen-Norwegisch - Nornmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Lied - Erkunden / Abenteuer ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Andere Sprachen
Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | ÜbersetzungNorwegisch Übersetzt von pias | Zielsprache: Norwegisch
Det var Jarlen fra Orknøyene Som spurde sin slekting om rÃ¥d Hvis han skulle Befri frøken fra glaspavillonen. | Bemerkungen zur Übersetzung | frinda - manlig slekting meun - frøken/ ungmø |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Hege - 2 März 2010 18:25
Letzte Beiträge | | | | | 1 März 2010 22:16 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Anzahl der Beiträge: 1524 | Hi Pia
Do you have source for your translation ![](../images/emo/confused.png) I'm asking because of my Danish translation... | | | 2 März 2010 12:49 | | ![](../avatars/84171.img) piasAnzahl der Beiträge: 8114 | Hej Ernst!
Jag hittade en ordlista pÃ¥ nätet. ![](../images/emo/smile.png) | | | 2 März 2010 13:06 | | ![](../avatars/84171.img) piasAnzahl der Beiträge: 8114 | Du glömde 'Notify me...blabla'
Ps. Jag är lite osäker pÃ¥ om min norska stavning är korrekt (?) men -gjorde ett försök i alla fall.CC: Bamsa![](../images/wrench.gif) | | | 3 März 2010 01:01 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Anzahl der Beiträge: 1524 | Hi Pia
Thanks for the wordlist in Norn Language ![](../images/emo/smile.png) |
|
|