ترجمه - زبانهای دیگر-نروژی - Nornموقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر - اختراعات / اکتشافات  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: زبانهای دیگر
Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. | | |
|
| | ترجمهنروژی
pias ترجمه شده توسط | زبان مقصد: نروژی
Det var Jarlen fra Orknøyene Som spurde sin slekting om råd Hvis han skulle Befri frøken fra glaspavillonen. | | frinda - manlig slekting meun - frøken/ ungmø |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Hege - 2 مارس 2010 18:25
آخرین پیامها | | | | | 1 مارس 2010 22:16 | | | Hi Pia
Do you have source for your translation  I'm asking because of my Danish translation... | | | 2 مارس 2010 12:49 | |  piasتعداد پیامها: 8114 | Hej Ernst!
Jag hittade en ordlista pÃ¥ nätet.  | | | 2 مارس 2010 13:06 | |  piasتعداد پیامها: 8114 | Du glömde 'Notify me...blabla'
Ps. Jag är lite osäker pÃ¥ om min norska stavning är korrekt (?) men -gjorde ett försök i alla fall.CC: Bamsa | | | 3 مارس 2010 01:01 | | | Hi Pia
Thanks for the wordlist in Norn Language  |
|
|