Traducerea - Alte limbi-Norvegiană - NornStatus actual Traducerea
Categorie Cântec - Explorare/Aventură  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Alte limbi
Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. | Observaţii despre traducere | |
|
| | TraducereaNorvegiană Tradus de pias | Limba ţintă: Norvegiană
Det var Jarlen fra Orknøyene Som spurde sin slekting om rÃ¥d Hvis han skulle Befri frøken fra glaspavillonen. | Observaţii despre traducere | frinda - manlig slekting meun - frøken/ ungmø |
|
Validat sau editat ultima dată de către Hege - 2 Martie 2010 18:25
Ultimele mesaje | | | | | 1 Martie 2010 22:16 | |  Bamsa Numărul mesajelor scrise: 1524 | Hi Pia
Do you have source for your translation  I'm asking because of my Danish translation... | | | 2 Martie 2010 12:49 | |  piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Hej Ernst!
Jag hittade en ordlista pÃ¥ nätet.  | | | 2 Martie 2010 13:06 | |  piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Du glömde 'Notify me...blabla'
Ps. Jag är lite osäker pÃ¥ om min norska stavning är korrekt (?) men -gjorde ett försök i alla fall.CC: Bamsa | | | 3 Martie 2010 01:01 | |  Bamsa Numărul mesajelor scrise: 1524 | Hi Pia
Thanks for the wordlist in Norn Language  |
|
|