Tafsiri - Lugha zingine-Kinorwe - NornHali kwa sasa Tafsiri
Category Song - Exploration / Adventure Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | Nakala Tafsiri iliombwa na hestur | Lugha ya kimaumbile: Lugha zingine
Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. | | |
|
| | TafsiriKinorwe Ilitafsiriwa na pias | Lugha inayolengwa: Kinorwe
Det var Jarlen fra Orknøyene Som spurde sin slekting om råd Hvis han skulle Befri frøken fra glaspavillonen. | | frinda - manlig slekting meun - frøken/ ungmø |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Hege - 2 Mechi 2010 18:25
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 1 Mechi 2010 22:16 | | BamsaIdadi ya ujumbe: 1524 | Hi Pia
Do you have source for your translation I'm asking because of my Danish translation... | | | 2 Mechi 2010 12:49 | | piasIdadi ya ujumbe: 8114 | Hej Ernst!
Jag hittade en ordlista på nätet. | | | 2 Mechi 2010 13:06 | | piasIdadi ya ujumbe: 8114 | Du glömde 'Notify me...blabla'
Ps. Jag är lite osäker på om min norska stavning är korrekt (?) men -gjorde ett försök i alla fall.CC: Bamsa | | | 3 Mechi 2010 01:01 | | BamsaIdadi ya ujumbe: 1524 | Hi Pia
Thanks for the wordlist in Norn Language |
|
|