Μετάφραση - Άλλες γλώσσες-Νορβηγικά - NornΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Τραγούδι - Εξερευνήσεις/Περιπέτεια  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Άλλες γλώσσες
Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| | ΜετάφρασηΝορβηγικά Μεταφράστηκε από pias | Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά
Det var Jarlen fra Orknøyene Som spurde sin slekting om rÃ¥d Hvis han skulle Befri frøken fra glaspavillonen. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | frinda - manlig slekting meun - frøken/ ungmø |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Hege - 2 Μάρτιος 2010 18:25
Τελευταία μηνύματα | | | | | 1 Μάρτιος 2010 22:16 | |  Bamsa Αριθμός μηνυμάτων: 1524 | Hi Pia
Do you have source for your translation  I'm asking because of my Danish translation... | | | 2 Μάρτιος 2010 12:49 | |  piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Hej Ernst!
Jag hittade en ordlista pÃ¥ nätet.  | | | 2 Μάρτιος 2010 13:06 | |  piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Du glömde 'Notify me...blabla'
Ps. Jag är lite osäker pÃ¥ om min norska stavning är korrekt (?) men -gjorde ett försök i alla fall.CC: Bamsa | | | 3 Μάρτιος 2010 01:01 | |  Bamsa Αριθμός μηνυμάτων: 1524 | Hi Pia
Thanks for the wordlist in Norn Language  |
|
|