Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Greqishtja e lashtë - Every Saint has a past, every Sinner has a future
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Tekst
Prezantuar nga
elitssa
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Titull
á¼ÎºÎ±ÏƒÏ„ος á¼Î³Î¹Î¿Ï‚ τὸν ἄλλον χÏόνον ἔχει
Përkthime
Greqishtja e lashtë
Perkthyer nga
Aneta B.
Përkthe në: Greqishtja e lashtë
á¼ÎºÎ±ÏƒÏ„ος á¼Î³Î¹Î¿Ï‚ τὸν ἄλλον χÏόνον ἔχει, ἕκαστος ἉμαÏτωλὸς δὲ τὸν λοιπόν.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 3 Dhjetor 2010 14:31
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
26 Shkurt 2012 16:43
constantinos45
Numri i postimeve: 10
wrong translation! is όλοι οι Άγιοι Îχουν παÏελθόν, όλοι αμαÏτωλοί (Îχο
υν) μÎλλον.
26 Shkurt 2012 17:19
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Aneta?
26 Shkurt 2012 17:26
alexfatt
Numri i postimeve: 1538
I'm sorry to interfere, but I think constantinos45 is confusing Ancient Greek with Modern Greek...
26 Shkurt 2012 20:59
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Well. What can I say to you, dear Francky.
Alex may be right.
26 Shkurt 2012 22:34
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Alex's probably right!