Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Eski Yunanca - Every Saint has a past, every Sinner has a future
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Metin
Öneri
elitssa
Kaynak dil: İngilizce
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Başlık
á¼ÎºÎ±ÏƒÏ„ος á¼Î³Î¹Î¿Ï‚ τὸν ἄλλον χÏόνον ἔχει
Tercüme
Eski Yunanca
Çeviri
Aneta B.
Hedef dil: Eski Yunanca
á¼ÎºÎ±ÏƒÏ„ος á¼Î³Î¹Î¿Ï‚ τὸν ἄλλον χÏόνον ἔχει, ἕκαστος ἉμαÏτωλὸς δὲ τὸν λοιπόν.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 3 Aralık 2010 14:31
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
26 Şubat 2012 16:43
constantinos45
Mesaj Sayısı: 10
wrong translation! is όλοι οι Άγιοι Îχουν παÏελθόν, όλοι αμαÏτωλοί (Îχο
υν) μÎλλον.
26 Şubat 2012 17:19
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Aneta?
26 Şubat 2012 17:26
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
I'm sorry to interfere, but I think constantinos45 is confusing Ancient Greek with Modern Greek...
26 Şubat 2012 20:59
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Well. What can I say to you, dear Francky.
Alex may be right.
26 Şubat 2012 22:34
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Alex's probably right!