Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Italisht - Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme - Biznes / Punë
Titull
Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el...
Tekst
Prezantuar nga
jlsonic
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el trabajo?
Titull
Scusi
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
p.s.
Përkthe në: Italisht
Mi scusi, ieri non ho potuto andare a lezione, e a proposito del lavoro?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
alexfatt
- 25 Janar 2011 22:26
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
21 Janar 2011 18:20
alexfatt
Numri i postimeve: 1538
p.s.,
Ti consiglio di ricontrollare la tua traduzione, perché contiene troppi errori.
24 Janar 2011 15:35
alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Ti suggerisco queste correzioni:
"Scusi, ieri no potevo andare a lezione, e del lavoro?" > "
Mi
scusi, ieri
non ho potuto
( oppure "
non sono potuto
" ) andare a lezione, e
a proposito
del lavoro?"