Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Spanski-Italijanski - Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni zivot - Posao / Zaposlenje
Natpis
Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el...
Tekst
Podnet od
jlsonic
Izvorni jezik: Spanski
Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el trabajo?
Natpis
Scusi
Prevod
Italijanski
Preveo
p.s.
Željeni jezik: Italijanski
Mi scusi, ieri non ho potuto andare a lezione, e a proposito del lavoro?
Poslednja provera i obrada od
alexfatt
- 25 Januar 2011 22:26
Poslednja poruka
Autor
Poruka
21 Januar 2011 18:20
alexfatt
Broj poruka: 1538
p.s.,
Ti consiglio di ricontrollare la tua traduzione, perché contiene troppi errori.
24 Januar 2011 15:35
alexfatt
Broj poruka: 1538
Ti suggerisco queste correzioni:
"Scusi, ieri no potevo andare a lezione, e del lavoro?" > "
Mi
scusi, ieri
non ho potuto
( oppure "
non sono potuto
" ) andare a lezione, e
a proposito
del lavoro?"