Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Італійська - Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Бізнес / Робота
Заголовок
Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el...
Текст
Публікацію зроблено
jlsonic
Мова оригіналу: Іспанська
Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el trabajo?
Заголовок
Scusi
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
p.s.
Мова, якою перекладати: Італійська
Mi scusi, ieri non ho potuto andare a lezione, e a proposito del lavoro?
Затверджено
alexfatt
- 25 Січня 2011 22:26
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Січня 2011 18:20
alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
p.s.,
Ti consiglio di ricontrollare la tua traduzione, perché contiene troppi errori.
24 Січня 2011 15:35
alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Ti suggerisco queste correzioni:
"Scusi, ieri no potevo andare a lezione, e del lavoro?" > "
Mi
scusi, ieri
non ho potuto
( oppure "
non sono potuto
" ) andare a lezione, e
a proposito
del lavoro?"