Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Italiano - Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana - Affari / Lavoro
Titolo
Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el...
Testo
Aggiunto da
jlsonic
Lingua originale: Spagnolo
Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el trabajo?
Titolo
Scusi
Traduzione
Italiano
Tradotto da
p.s.
Lingua di destinazione: Italiano
Mi scusi, ieri non ho potuto andare a lezione, e a proposito del lavoro?
Ultima convalida o modifica di
alexfatt
- 25 Gennaio 2011 22:26
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
21 Gennaio 2011 18:20
alexfatt
Numero di messaggi: 1538
p.s.,
Ti consiglio di ricontrollare la tua traduzione, perché contiene troppi errori.
24 Gennaio 2011 15:35
alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Ti suggerisco queste correzioni:
"Scusi, ieri no potevo andare a lezione, e del lavoro?" > "
Mi
scusi, ieri
non ho potuto
( oppure "
non sono potuto
" ) andare a lezione, e
a proposito
del lavoro?"