Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Gjuha daneze - Entonces hay que hacerlo. Me va a ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtGjuha daneze

Kategori Chat - Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Entonces hay que hacerlo. Me va a ...
Tekst
Prezantuar nga andersw
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Entonces hay que hacerlo.
Me va a gustar reunirme con usted después de mucho tiempo que no lo he visto.
Vërejtje rreth përkthimit
til et telefonisk møde.

Titull
Så skal det gøres.
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

Så skal det gøres.
Det ville være dejligt at møde dig eftersom jeg ikke har set dig længe.
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge from Lilian:

'"Then, it has to be done.
I'll like to meet you after such a long time without seeing you."

Eller: "NU skal det gøres." Fanger måske bedre meningen.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bamsa - 30 Mars 2011 11:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Mars 2011 00:01

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hej Lene

Jeg synes at at oversættelsen er fin

30 Mars 2011 03:27

gamine
Numri i postimeve: 4611
Tak skal du ha', Ernst.
Men den var ikke så svær.

CC: Bamsa