Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-덴마크어 - Entonces hay que hacerlo. Me va a ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어덴마크어

분류 채팅 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Entonces hay que hacerlo. Me va a ...
본문
andersw에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Entonces hay que hacerlo.
Me va a gustar reunirme con usted después de mucho tiempo que no lo he visto.
이 번역물에 관한 주의사항
til et telefonisk møde.

제목
Så skal det gøres.
번역
덴마크어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Så skal det gøres.
Det ville være dejligt at møde dig eftersom jeg ikke har set dig længe.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge from Lilian:

'"Then, it has to be done.
I'll like to meet you after such a long time without seeing you."

Eller: "NU skal det gøres." Fanger måske bedre meningen.
Bamsa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 3월 30일 11:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 3월 30일 00:01

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hej Lene

Jeg synes at at oversættelsen er fin

2011년 3월 30일 03:27

gamine
게시물 갯수: 4611
Tak skal du ha', Ernst.
Men den var ikke så svær.

CC: Bamsa