Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Merhaba, ben seni anlamadığım için ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shkrim i lirë

Titull
Merhaba, ben seni anlamadığım için ...
Tekst
Prezantuar nga kristal_yurek
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Merhaba, ben seni anlamadığım için çok üzgünüm. Keşke aynı dili konuşabilseydik. Seni yakından tanımak isterdim. Çünkü sen çok yakışıklısın. Türkçe bir şeyler yazmışsın ama onu da pek anlayamadım. Resmin bana mı ait olduğunu soruyorsan evet o benim...
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> with spaces and caps where needed </edit>

Titull
Hi, I'm so sorry for not...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Mesud2991
Përkthe në: Anglisht

Hi, I'm so sorry for not understanding you. I wish we could speak the same language. I would like to know you closely. Because you are so handsome. You have written something in Turkish, but I couldn't understand it very well. If you ask whether the picture belongs to me, yes that's me...
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 8 Gusht 2011 13:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Gusht 2011 17:58

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi rollingmaster,

I've made a few adjustments. Tell me if you agree so that I can open a poll.

6 Gusht 2011 18:02

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Yes I agree, you can open it.