Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Merhaba, ben seni anlamadığım için ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Merhaba, ben seni anlamadığım için ...
Tekstas
Pateikta kristal_yurek
Originalo kalba: Turkų

Merhaba, ben seni anlamadığım için çok üzgünüm. Keşke aynı dili konuşabilseydik. Seni yakından tanımak isterdim. Çünkü sen çok yakışıklısın. Türkçe bir şeyler yazmışsın ama onu da pek anlayamadım. Resmin bana mı ait olduğunu soruyorsan evet o benim...
Pastabos apie vertimą
<edit> with spaces and caps where needed </edit>

Pavadinimas
Hi, I'm so sorry for not...
Vertimas
Anglų

Išvertė Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi, I'm so sorry for not understanding you. I wish we could speak the same language. I would like to know you closely. Because you are so handsome. You have written something in Turkish, but I couldn't understand it very well. If you ask whether the picture belongs to me, yes that's me...
Validated by lilian canale - 8 rugpjūtis 2011 13:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 rugpjūtis 2011 17:58

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi rollingmaster,

I've made a few adjustments. Tell me if you agree so that I can open a poll.

6 rugpjūtis 2011 18:02

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Yes I agree, you can open it.