Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Merhaba, ben seni anlamadığım için ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Merhaba, ben seni anlamadığım için ...
Tekstur
Framborið av kristal_yurek
Uppruna mál: Turkiskt

Merhaba, ben seni anlamadığım için çok üzgünüm. Keşke aynı dili konuşabilseydik. Seni yakından tanımak isterdim. Çünkü sen çok yakışıklısın. Türkçe bir şeyler yazmışsın ama onu da pek anlayamadım. Resmin bana mı ait olduğunu soruyorsan evet o benim...
Viðmerking um umsetingina
<edit> with spaces and caps where needed </edit>

Heiti
Hi, I'm so sorry for not...
Umseting
Enskt

Umsett av Mesud2991
Ynskt mál: Enskt

Hi, I'm so sorry for not understanding you. I wish we could speak the same language. I would like to know you closely. Because you are so handsome. You have written something in Turkish, but I couldn't understand it very well. If you ask whether the picture belongs to me, yes that's me...
Góðkent av lilian canale - 8 August 2011 13:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 August 2011 17:58

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi rollingmaster,

I've made a few adjustments. Tell me if you agree so that I can open a poll.

6 August 2011 18:02

Mesud2991
Tal av boðum: 1331
Yes I agree, you can open it.