Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Merhaba, ben seni anlamadığım için ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Free writing

शीर्षक
Merhaba, ben seni anlamadığım için ...
हरफ
kristal_yurekद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Merhaba, ben seni anlamadığım için çok üzgünüm. Keşke aynı dili konuşabilseydik. Seni yakından tanımak isterdim. Çünkü sen çok yakışıklısın. Türkçe bir şeyler yazmışsın ama onu da pek anlayamadım. Resmin bana mı ait olduğunu soruyorsan evet o benim...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> with spaces and caps where needed </edit>

शीर्षक
Hi, I'm so sorry for not...
अनुबाद
अंग्रेजी

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hi, I'm so sorry for not understanding you. I wish we could speak the same language. I would like to know you closely. Because you are so handsome. You have written something in Turkish, but I couldn't understand it very well. If you ask whether the picture belongs to me, yes that's me...
Validated by lilian canale - 2011年 अगस्त 8日 13:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 अगस्त 6日 17:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi rollingmaster,

I've made a few adjustments. Tell me if you agree so that I can open a poll.

2011年 अगस्त 6日 18:02

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Yes I agree, you can open it.