Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Esperanto - Lourdes

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtAnglishtItalishtEsperantoFrengjishtTurqishtKineze e thjeshtuarHebraishtJaponishtArabishtGreqisht

Titull
Lourdes
Tekst
Prezantuar nga miticogonchus
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Lourdes
Vërejtje rreth përkthimit
Nombre propio

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titull
Lourdes
Përkthime
Esperanto

Perkthyer nga Borges
Përkthe në: Esperanto

Lourdes
Vërejtje rreth përkthimit
No início se costumava colocar um "O" no final dos nomes próprios por que são substantivos e esta é a regra para substantivos [ficaria "Lurdeso" (não Lourdeso mas Lurdeso, porque a pronúncia ficaria mais próxima da em português brasileiro)]. Mas hoje não se altera nomes próprios quando todas as letras pertencem ao alfabeto utilizado no esperanto o que é o caso do teu nome.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 17 Dhjetor 2010 17:43