Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Portugjeze braziliane - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Tekst
Prezantuar nga
amandita_salles
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Titull
O que não me mata, me faz mais forte
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
Rodrigues
Përkthe në: Portugjeze braziliane
O que não me mata, me faz mais forte
Vërejtje rreth përkthimit
OU: O que não mata, engorda.
Idioma fonte é francês e não latim.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Borges
- 18 Shkurt 2007 17:47