쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
본문
amandita_salles
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
제목
O que não me mata, me faz mais forte
번역
브라질 포르투갈어
Rodrigues
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
O que não me mata, me faz mais forte
이 번역물에 관한 주의사항
OU: O que não mata, engorda.
Idioma fonte é francês e não latim.
Borges
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 18일 17:47