Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Portugisisk brasiliansk - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Tekst
Tilmeldt af
amandita_salles
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Titel
O que não me mata, me faz mais forte
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
O que não me mata, me faz mais forte
Bemærkninger til oversættelsen
OU: O que não mata, engorda.
Idioma fonte é francês e não latim.
Senest valideret eller redigeret af
Borges
- 18 Februar 2007 17:47