Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Brasiliansk portugisiska - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Text
Tillagd av
amandita_salles
Källspråk: Franska
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Titel
O que não me mata, me faz mais forte
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
O que não me mata, me faz mais forte
Anmärkningar avseende översättningen
OU: O que não mata, engorda.
Idioma fonte é francês e não latim.
Senast granskad eller redigerad av
Borges
- 18 Februari 2007 17:47