Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικά

τίτλος
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Κείμενο
Υποβλήθηκε από amandita_salles
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

τίτλος
O que não me mata, me faz mais forte
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

O que não me mata, me faz mais forte
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
OU: O que não mata, engorda.

Idioma fonte é francês e não latim.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 18 Φεβρουάριος 2007 17:47