Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Portugués brasileño - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Texto
Propuesto por
amandita_salles
Idioma de origen: Francés
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Título
O que não me mata, me faz mais forte
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
Rodrigues
Idioma de destino: Portugués brasileño
O que não me mata, me faz mais forte
Nota acerca de la traducción
OU: O que não mata, engorda.
Idioma fonte é francês e não latim.
Última validación o corrección por
Borges
- 18 Febrero 2007 17:47