Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - var ya sende ha sende vardı

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjisht

Kategori Fjali

Titull
var ya sende ha sende vardı
Tekst
Prezantuar nga sybel
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

var
ya sende
ha sende vardı

Titull
il y a; et chez toi? voilà! il y avait chez toi
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga kafetzou
Përkthe në: Frengjisht

il y a
et chez toi?
voilà! il y avait chez toi
Vërejtje rreth përkthimit
Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 7 Prill 2007 22:13