Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - var ya sende ha sende vardı

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Natpis
var ya sende ha sende vardı
Tekst
Podnet od sybel
Izvorni jezik: Turski

var
ya sende
ha sende vardı

Natpis
il y a; et chez toi? voilà! il y avait chez toi
Prevod
Francuski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Francuski

il y a
et chez toi?
voilà! il y avait chez toi
Napomene o prevodu
Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı".
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 7 April 2007 22:13