Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - var ya sende ha sende vardı
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
var ya sende ha sende vardı
Texto
Propuesto por
sybel
Idioma de origen: Turco
var
ya sende
ha sende vardı
Título
il y a; et chez toi? voilà ! il y avait chez toi
Traducción
Francés
Traducido por
kafetzou
Idioma de destino: Francés
il y a
et chez toi?
voilà ! il y avait chez toi
Nota acerca de la traducción
Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı".
Última validación o corrección por
Francky5591
- 7 Abril 2007 22:13