Vertaling - Turks-Frans - var ya sende ha sende vardıHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin | var ya sende ha sende vardı | Tekst Opgestuurd door sybel | Uitgangs-taal: Turks
var ya sende ha sende vardı |
|
| il y a; et chez toi? voilà ! il y avait chez toi | | Doel-taal: Frans
il y a et chez toi? voilà ! il y avait chez toi | Details voor de vertaling | Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı". |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 7 april 2007 22:13
|