Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - var ya sende ha sende vardı

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

분류 문장

제목
var ya sende ha sende vardı
본문
sybel에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

var
ya sende
ha sende vardı

제목
il y a; et chez toi? voilà! il y avait chez toi
번역
프랑스어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

il y a
et chez toi?
voilà! il y avait chez toi
이 번역물에 관한 주의사항
Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı".
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 7일 22:13