Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - var ya sende ha sende vardı

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузька

Категорія Наука

Заголовок
var ya sende ha sende vardı
Текст
Публікацію зроблено sybel
Мова оригіналу: Турецька

var
ya sende
ha sende vardı

Заголовок
il y a; et chez toi? voilà! il y avait chez toi
Переклад
Французька

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Французька

il y a
et chez toi?
voilà! il y avait chez toi
Пояснення стосовно перекладу
Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı".
Затверджено Francky5591 - 7 Квітня 2007 22:13