Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - Orçamento

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGjuha Latine

Kategori Fjalë - Biznes / Punë

Titull
Orçamento
Tekst
Prezantuar nga zelia
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Orçamento
Vërejtje rreth përkthimit
eu gostaria de saber o significado de orçamento para colocar o nome da empresa que quero abrir, empresa de orçamento para construção civil.

Titull
aerarium
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga charisgre
Përkthe në: Gjuha Latine

aerarium
Vërejtje rreth përkthimit
aerarium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies
U vleresua ose u publikua se fundi nga Porfyhr - 14 Shtator 2007 10:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Shtator 2007 13:13

charisgre
Numri i postimeve: 256
arearium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies

14 Shtator 2007 08:54

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
Thanks to your very good explanation, which is completely correct you get a high rating although it is just one word.

14 Shtator 2007 09:35

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
It is OK, as the requester did bother himself to put some explanation in the comments field for translation request from this single word.
If he didn't, I hope charisgre would not have translated it, because I would have been obliged to reject what is a good and accurate translation, and this would have been PTTA for me to do it!

14 Shtator 2007 10:47

charisgre
Numri i postimeve: 256
Charisgre will remember this, Francky. Sorry again. There are not many translation to do in Latin and I'm so glad when I see one...