Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Orçamento

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Žodis - Verslas / Darbas

Pavadinimas
Orçamento
Tekstas
Pateikta zelia
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Orçamento
Pastabos apie vertimą
eu gostaria de saber o significado de orçamento para colocar o nome da empresa que quero abrir, empresa de orçamento para construção civil.

Pavadinimas
aerarium
Vertimas
Lotynų

Išvertė charisgre
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

aerarium
Pastabos apie vertimą
aerarium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies
Validated by Porfyhr - 14 rugsėjis 2007 10:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 rugsėjis 2007 13:13

charisgre
Žinučių kiekis: 256
arearium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies

14 rugsėjis 2007 08:54

Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
Thanks to your very good explanation, which is completely correct you get a high rating although it is just one word.

14 rugsėjis 2007 09:35

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
It is OK, as the requester did bother himself to put some explanation in the comments field for translation request from this single word.
If he didn't, I hope charisgre would not have translated it, because I would have been obliged to reject what is a good and accurate translation, and this would have been PTTA for me to do it!

14 rugsėjis 2007 10:47

charisgre
Žinučių kiekis: 256
Charisgre will remember this, Francky. Sorry again. There are not many translation to do in Latin and I'm so glad when I see one...