Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Orçamento

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어

분류 단어 - 사업 / 직업들

제목
Orçamento
본문
zelia에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Orçamento
이 번역물에 관한 주의사항
eu gostaria de saber o significado de orçamento para colocar o nome da empresa que quero abrir, empresa de orçamento para construção civil.

제목
aerarium
번역
라틴어

charisgre에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

aerarium
이 번역물에 관한 주의사항
aerarium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies
Porfyhr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 14일 10:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 13일 13:13

charisgre
게시물 갯수: 256
arearium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies

2007년 9월 14일 08:54

Porfyhr
게시물 갯수: 793
Thanks to your very good explanation, which is completely correct you get a high rating although it is just one word.

2007년 9월 14일 09:35

Francky5591
게시물 갯수: 12396
It is OK, as the requester did bother himself to put some explanation in the comments field for translation request from this single word.
If he didn't, I hope charisgre would not have translated it, because I would have been obliged to reject what is a good and accurate translation, and this would have been PTTA for me to do it!

2007년 9월 14일 10:47

charisgre
게시물 갯수: 256
Charisgre will remember this, Francky. Sorry again. There are not many translation to do in Latin and I'm so glad when I see one...