| |
|
번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Orçamento현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 단어 - 사업 / 직업들 | | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
Orçamento | | eu gostaria de saber o significado de orçamento para colocar o nome da empresa que quero abrir, empresa de orçamento para construção civil. |
|
| | | | | aerarium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies |
|
Porfyhr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 14일 10:51
마지막 글 | | | | | 2007년 9월 13일 13:13 | | | arearium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies | | | 2007년 9월 14일 08:54 | | | Thanks to your very good explanation, which is completely correct you get a high rating although it is just one word.
| | | 2007년 9월 14일 09:35 | | | It is OK, as the requester did bother himself to put some explanation in the comments field for translation request from this single word.
If he didn't, I hope charisgre would not have translated it, because I would have been obliged to reject what is a good and accurate translation, and this would have been PTTA for me to do it! | | | 2007년 9월 14일 10:47 | | | Charisgre will remember this, Francky. Sorry again. There are not many translation to do in Latin and I'm so glad when I see one... |
|
| |
|