Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Orçamento

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Woord - Bedrijf/Banen

Titel
Orçamento
Tekst
Opgestuurd door zelia
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Orçamento
Details voor de vertaling
eu gostaria de saber o significado de orçamento para colocar o nome da empresa que quero abrir, empresa de orçamento para construção civil.

Titel
aerarium
Vertaling
Latijn

Vertaald door charisgre
Doel-taal: Latijn

aerarium
Details voor de vertaling
aerarium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 14 september 2007 10:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 september 2007 13:13

charisgre
Aantal berichten: 256
arearium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies

14 september 2007 08:54

Porfyhr
Aantal berichten: 793
Thanks to your very good explanation, which is completely correct you get a high rating although it is just one word.

14 september 2007 09:35

Francky5591
Aantal berichten: 12396
It is OK, as the requester did bother himself to put some explanation in the comments field for translation request from this single word.
If he didn't, I hope charisgre would not have translated it, because I would have been obliged to reject what is a good and accurate translation, and this would have been PTTA for me to do it!

14 september 2007 10:47

charisgre
Aantal berichten: 256
Charisgre will remember this, Francky. Sorry again. There are not many translation to do in Latin and I'm so glad when I see one...