Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - does our brain sleep too when we are asleep? ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Vysvetlenia

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
does our brain sleep too when we are asleep? ...
Text
Pridal(a) toygar
Zdrojový jazyk: Anglicky

Does our brain sleep too when we are asleep? The answer is a clear "no". Studies from the 1950s on have shown that sleep itself is an active state because of the continuously changing brain activity.
Poznámky k prekladu
original text:

does our brain sleep too when we are sleep?the answer is a clear nostudies from the 1950s on have show that sleep itself is an active state because of the continuously changing brain activity

Titul
biz uyurken beynimiz de uyur mu?...
Preklad
Turecky

Preložil(a) engoo
Cieľový jazyk: Turecky

Biz uyurken beynimiz de uyurmu? Cevap açıkça "hayır"dır. 1950'lerden beri yapılan çalışmalar, sürekli olarak değişen beyin aktivitesinden dolayı uykunun kendi başına aktif bir durum olduğunu göstermiştir.
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 11 januára 2008 16:51





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 januára 2008 13:25

handyy
Počet príspevkov: 2118
Engoo, in the text it is said that "no studies" not just " studies" and also "from the 1950s on" not "in 1950s". and lastly, there are something to be edited at the end of the sentence. can you edit these parts please!

8 januára 2008 14:54

smy
Počet príspevkov: 2481
Hi handyy !
some more suggestions engoo:

1. the answer is a clear no ("nostudies" is written wrong)

2. "from 1950s on" should be translated as "1950'lerden beri"

3. "because of the continuously changing brain activity = sürekli olarak değişen beyin aktivitesinden dolayı...."

8 januára 2008 16:42

idenisenko
Počet príspevkov: 113
1. uyur mu ?
2. the answer is a clear no
>cevap açıkça hayırdır
3.studies from the 1950s on
>1950 den beri yapılan bilimsel çalışmalar
4.have show
>göstermiştir
5.because of the continuously changing brain activity
>beyin faliyetinin sürekli değişmesi nedeniyle
-------------------
How is possible to translate, such a simple text,so bad ?

11 januára 2008 00:59

insegnante
Počet príspevkov: 69
biz uyurken beynimiz de uyur mu?cevabı çok açık;1950 lerden beri yapılan hiç bir araştırma beyin faaliyetinin sürkli değişmesi nedeniyle uykun kendi başına aktif birdurum olduğunu göstermemiştir.

11 januára 2008 05:43

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
I have fixed the original text - it was copied incorrectly.

12 januára 2008 00:16

handyy
Počet príspevkov: 2118
Thank you all for your help