Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - does our brain sleep too when we are asleep? ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه تعاریف

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
does our brain sleep too when we are asleep? ...
متن
toygar پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Does our brain sleep too when we are asleep? The answer is a clear "no". Studies from the 1950s on have shown that sleep itself is an active state because of the continuously changing brain activity.
ملاحظاتی درباره ترجمه
original text:

does our brain sleep too when we are sleep?the answer is a clear nostudies from the 1950s on have show that sleep itself is an active state because of the continuously changing brain activity

عنوان
biz uyurken beynimiz de uyur mu?...
ترجمه
ترکی

engoo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Biz uyurken beynimiz de uyurmu? Cevap açıkça "hayır"dır. 1950'lerden beri yapılan çalışmalar, sürekli olarak değişen beyin aktivitesinden dolayı uykunun kendi başına aktif bir durum olduğunu göstermiştir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 11 ژانویه 2008 16:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 ژانویه 2008 13:25

handyy
تعداد پیامها: 2118
Engoo, in the text it is said that "no studies" not just " studies" and also "from the 1950s on" not "in 1950s". and lastly, there are something to be edited at the end of the sentence. can you edit these parts please!

8 ژانویه 2008 14:54

smy
تعداد پیامها: 2481
Hi handyy !
some more suggestions engoo:

1. the answer is a clear no ("nostudies" is written wrong)

2. "from 1950s on" should be translated as "1950'lerden beri"

3. "because of the continuously changing brain activity = sürekli olarak değişen beyin aktivitesinden dolayı...."

8 ژانویه 2008 16:42

idenisenko
تعداد پیامها: 113
1. uyur mu ?
2. the answer is a clear no
>cevap açıkça hayırdır
3.studies from the 1950s on
>1950 den beri yapılan bilimsel çalışmalar
4.have show
>göstermiştir
5.because of the continuously changing brain activity
>beyin faliyetinin sürekli değişmesi nedeniyle
-------------------
How is possible to translate, such a simple text,so bad ?

11 ژانویه 2008 00:59

insegnante
تعداد پیامها: 69
biz uyurken beynimiz de uyur mu?cevabı çok açık;1950 lerden beri yapılan hiç bir araştırma beyin faaliyetinin sürkli değişmesi nedeniyle uykun kendi başına aktif birdurum olduğunu göstermemiştir.

11 ژانویه 2008 05:43

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I have fixed the original text - it was copied incorrectly.

12 ژانویه 2008 00:16

handyy
تعداد پیامها: 2118
Thank you all for your help