Preklad - Rumunsky-Anglicky - Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraÅŸ!Momentálny stav Preklad
 Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraÅŸ! | | Zdrojový jazyk: Rumunsky
Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş! |
|
| I'm not a peasant, I just live far from the city! | | Cieľový jazyk: Anglicky
I'm not a peasant, I just live far from the city! |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 9 apríla 2008 13:58
Posledný príspevok | | | | | 9 apríla 2008 13:12 | | | trebuie neaparat sa spuna the city care inseamna orasul? cred ca trebuia ... I just live far from city. nu? |
|
|