Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Grécky - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyGrécky

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Titul
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.
Text
Pridal(a) dariarudy
Zdrojový jazyk: Italsky

ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.

Titul
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλέπω.
Preklad
Grécky

Preložil(a) julia71
Cieľový jazyk: Grécky

Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλέπω.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Mideia - 10 mája 2008 10:23





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

9 mája 2008 19:36

pirulito
Počet príspevkov: 1180
Μια τέλεια μετάφραση!!

10 mája 2008 10:22

Mideia
Počet príspevkov: 949
Για να το λες έτσι θα είναι !Δεν ξέρω ιταλικά! Οπότε αφού είσαι τόσο σίγουρος, την επικυρώνω

CC: pirulito