Traducerea - Italiană-Greacă - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie | ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. | | Limba sursă: Italiană
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. |
|
| Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. | | Limba ţintă: Greacă
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 10 Mai 2008 10:23
Ultimele mesaje | | | | | 9 Mai 2008 19:36 | | | Μια Ï„Îλεια μετάφÏαση!! | | | 10 Mai 2008 10:22 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Για να το λες Îτσι θα είναι !Δεν ξÎÏω ιταλικά! Οπότε Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ τόσο σίγουÏος, την επικυÏώνω CC: pirulito |
|
|