Käännös - Italia-Kreikka - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys | ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. | | Alkuperäinen kieli: Italia
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. |
|
| Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. | | Kohdekieli: Kreikka
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 10 Toukokuu 2008 10:23
Viimeinen viesti | | | | | 9 Toukokuu 2008 19:36 | | | Μια Ï„Îλεια μετάφÏαση!! | | | 10 Toukokuu 2008 10:22 | | | Για να το λες Îτσι θα είναι !Δεν ξÎÏω ιταλικά! Οπότε Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ τόσο σίγουÏος, την επικυÏώνω CC: pirulito |
|
|