Traducció - Italià-Grec - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Amor / Amistat | ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. | | Idioma orígen: Italià
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. |
|
| Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. | | Idioma destí: Grec
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. |
|
Darrera validació o edició per Mideia - 10 Maig 2008 10:23
Darrer missatge | | | | | 9 Maig 2008 19:36 | | | Μια Ï„Îλεια μετάφÏαση!! | | | 10 Maig 2008 10:22 | | MideiaNombre de missatges: 949 | Για να το λες Îτσι θα είναι !Δεν ξÎÏω ιταλικά! Οπότε Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ τόσο σίγουÏος, την επικυÏώνω CC: pirulito |
|
|